Esta página web utiliza cookies técnicas y de análisis necesarias.
Al continuar navegando por esta web usted acepta el uso de cookies.

«Trame sarde»: entre palabra y escritura

Incontro letteratura sarda – trame sarde
Incontro letteratura sarda - trame sarde

En el marco del proyecto «Trame sarde», el 5 de junio a las 19:00 horas tendrá lugar un encuentro centrado en la literatura sarda que, a partir de los clásicos y llegando a la literatura contemporánea, nos permitirá conocer mejor un paisaje cultural único y original, una isla rica en historias y sugerencias, que dio a luz a la única mujer italiana galardonada con el Premio Nobel de Literatura y que se ha decantado a menudo sobre la escritura en el ámbito femenino (Deledda, Agus, Lussu, Murgia).

Para hablarnos de este patrimonio de historias y escritura, contaremos con tres invitados especiales: Marcello Fois, escritor, dramaturgo y promotor cultural, Paola Soriga, escritora, poeta y autora radiofónica, y Helena Aguilá Ruzola, italianista y traductora, traductora de Grazia Deledda, que nos ayudará a leer la literatura sarda a través de los ojos de una experta hispanohablante. El encuentro estará moderado por la directora del Instituto Italiano de Cultura de Madrid, Marialuisa Pappalardo.

 

Marcello Fois (Nuoro, 1960) es un escritor, dramaturgo y guionista italiano, considerado el padre de la denominada Nueva literatura sarda. Junto a Giulio Angioni y Giorgio Todde fundó el prestigioso festival literario «L’Isola delle Storie«, en Gavoi, Cerdeña, que dirige desde entonces. De entre sus obras destacan «Sempre caro» (1998), «Dura madre» (2001) y la multipremiada «Memoria del vuoto» (2014), galardonada con el Premio al Mejor Libro Italiano publicado en España en 2014. La trilogía sobre la familia «I Chironi«, compuesta por los volúmenes «Stirpe» (2009), «Nel tempo di mezzo» (2012) e «Luce perfetta» (2015) ha sido finalista de los premios Campiello y Strega, y merecedora de numerosos galardones, entre ellos el «Città di Vigevano» (2009), el «Frontino Montefeltro» (2010), el «Cassieri» (2016) o el «Mondello» (2016). En junio del 2017, los libreros catalanes otorgaron a «Estirpe» su más preciado reconocimiento, el Premio Llibreter al Mejor Libro del Año en la categoría de Otras Lenguas. Tras «Del dirsi addio«(2018), su último noir de ambientación invernal, Fois vuelve a su luminosa y dura Cerdeña natal con «Pietro e Paolo» (2020), una novela de aliento épico sobre la amistad, la bondad y la sumisión ambientada en la época de la Gran Guerra. Sus novelas han sido traducidas a una veintena de lenguas.

Paola Soriga nació en Uta (Cagliari). Es licenciada en Literatura Moderna por la Universidad de Pavía y doctora en Literatura Comparada por la Universidad de Roma Tre. Ha publicado las novelas «Dove finisce Roma» (Einaudi Stile Libero, 2012; Mondadori, 2023), «La stagione che verrà» (Einaudi Stile Libero, 2015) y «Maicolgècson» (Mondadori, 2021) y el libro infantil «La guerra di Martina» con la editorial Laterza. Colabora como autora en el programa Raicultura, emitido en Rai3, Alla scoperta del ramo d’oro. Es autora de varios episodios del programa Wikiradio de Radio3 y del programa Oremari de RadioRai Sardegna, dedicado a la literatura sarda del siglo XX. Es una de las presentadoras, también en Radio3, de Pagina3 Internazionale. Actualmente representa en los teatros el cuento-performance «Un irresistibile miraggio del mondo» (Un irresistible espejismo del mundo), centrado en las escritoras Grazia Deledda, Joyce Lussu y Maria Giacobbe.

Helena Aguilá Ruzola, profesora e investigadora de Filología Italiana en la Universitat Autònoma de Barcelona, con veinticinco años de experiencia en el ámbito universitario y otros tantos en el mundo de la traducción literaria y editorial. Traductora de libros del italiano al español y al catalán con más de 300 títulos publicados. En 2023 fue traductor de la novela «Canne al vento», de Grazia Deledda, para Caleidoscopio, y actualmente trabaja en la traducción de «Vita dei campi», de Giovanni Verga.

 

5 de junio, a las 19:00 horas
Instituto Italiano de Cultura de Madrid

Entrada gratuita con reserva previa, sujeta a disponibilidad.
Para asistir al acto, es necesario enviar una solicitud de reserva a: susi.baldasseroni@esteri.it, indicando el nombre y apellidos de las personas para las que se hace la reserva y un teléfono de contacto. Indicar en el asunto «Letteratura Sarda».
En italiano con traducción al español.