Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

TRADIRE DANTE, el arte de traducir la Divina Comedia

Fecha:

29/09/2021


TRADIRE DANTE, el arte de traducir la Divina Comedia

El 29 de septiembre a las 20.00 horas, en el IIC Madrid, se celebrará la conferencia “TRADIRE DANTE, el arte de traducir la Divina Comedia”, para analizar y reflexionar sobre los desafíos que la traducción de la Divina Commedia presenta al traductor. ¿Cuáles son las estrategias y las opciones que deben adoptarse para afrontar las peculiaridades del verso y del idioma dantesco? ¿Cómo devolver la enorme riqueza léxica y estilística del poema?
¿Cuál es la relación entre el florentino del año 1300 y la lengua en la que se presenta y se publica el texto? Además, ¿cómo afrontar una obra que es también un relato de la historia de su tiempo, y de las vicisitudes biográficas de su Autor?
A estos y otros temas darán respuesta los profesores Raffaele Pinto y Juan Varela-Portas de Orduña (autores de la nueva traducción de la Commedia, editada por AKAL) en este evento que quiere ilustrar a un público, tanto de especialistas como no, los desafíos de la traducción de uno de los mayores clásicos de la literatura de todos los tiempos.

29 de septiembre a las 20.00 horas

Istituto Italiano di Cultura di Madrid (Calle Mayor, 86. Madrid)

Entrada libre, con solicitud de reserva previa, escribiendo a confirmaciones.iicmadrid@gmail.com e indicando nombre, apellidos y contacto telefónico de todas las personas para las que se solicita la reserva. Reservas hasta el 28 a las 14h00.

Información

Fecha: El Mié 29 Sep 2021

Horario: Desde las 20:00 Hasta las 21:00

Organiza : ASCIP DA e IIC Madrid

En colaboración con : Ambasciata d'Italia in Spagna e CDA Madrid

Entrada : Libre


Lugar:

Istituto Italiano di Cultura di Madrid

1246