Esta página web utiliza cookies técnicas y de análisis necesarias.
Al continuar navegando por esta web usted acepta el uso de cookies.

«Un pensiero da pensare insieme tra Italia e Spagna»: ANDREA TARABBIA, scrittore

El Istituto Italiano di Cultura di Madrid ha iniciado en su página web y sus redes sociales un proyecto audiovisual en el que destacados autores, artistas e intelectuales italianos reflexionan acerca de las afinidades entre la cultura de Italia y la de España, tomando como punto de partida el aislamiento global al que desde hace semanas estamos sometidos.

El proyecto está integrado por una serie de vídeos, reunidos bajo el título ‘Un pensiero da pensare insieme tra Italia e Spagna’, #unpensieroIICMadrid en el que los distintos estudiosos exponen sus teorías desde el confinamiento obligado de sus hogares.

El escritor Andrea Tarabbia, en una fecha ‘puente’, el 24 de abril, reflexiona sobre dos fechas fundamentales de la historia y memoria de Italia y España: el 25 de abril, el aniversario de la liberación del fascismo en 1945, y el 23 de abril, el Día del Libro, que conmemora la muerte de Miguel de Cervantes en 1616, el célebre creador de la novela moderna.

Os invitamos a visitar las redes sociales del Istituto Italiano di Cultura di Madrid:

Facebook @IstitutoItalianoDiCulturaDiMadrid/, Instagram @iicmadrid/, Twitter @iicmadrid, YouTube https://www.youtube.com/channel/UCH_ycIlXYRNNVK4szpG6KxQ y reflexionar con nosotros sobre nuestra identidad cultural individual y colectiva, sobre lo que nos es común a italianos y españoles.

Más información: https://iicmadrid.esteri.it/iic_madrid/es/gli_eventi/calendario/2020/04/un-pensiero-da-pensare-insieme.html

Link al vídeo de Andrea Tarabbia: https://youtu.be/a3Yy1WtVSGU

 snapshot 8

 

Andrea Tarabbia nació en Saronno en 1978. Ha publicado las novelas La calligrafia come arte della guerra (2010), Il demone a Beslan (2011), Il giardino delle mosche (2015; Premio Selezione Campiello 2016 y Premio Manzoni Romanzo Storico 2016), entre otras, y el ensayo narrativo Il peso del legno (2018).
En 2012 editó y tradujo Diavoleide de Michail Bulgakov. Madrigale senza suono es su primera novela publicada por Bollati Boringhieri. Vive en Bolonia.

  • Organizado por: Istituto Italiano di Cultura di Madrid