En el ámbito de la 82ª Feria del Libro de Madrid, el 9 de junio a las 19h30 en el Salón de Actos de la Biblioteca Eugenio Trías, el Istituto Italiano di Cultura di Madrid organiza un encuentro con Bruno Arpaia, novelista y traductor en coloquio con el traductor literario Carlos Gumpert. Tras una breve introducción de la directora del IIC Madrid Marialuisa Pappalardo, Bruno Arpaia y Carlos Gumpert abordarán el tema de la traducción literaria, una disciplina capaz de acercar pueblos y culturas muy diferentes. La traducción de obras literarias, lejos de ser una simple operación de interpretación, es en realidad un concepto mucho más amplio y profundo ya que requiere una compenetración total del traductor en una inmersión completa en el imaginario del escritor y en el contexto cultural de referencia.
Salón de Actos, Biblioteca Eugenio Trías
9 de junio a las 19h30
Entrada libre.
Bruno Arpaia es un novelista, periodista y traductor al italiano de literatura en lengua española. El nació en Ottaviano (Nápoles) en 1957. Se licenció en Ciencias Políticas en la Universidad de Nápoles, especializándose en Historia americana. Después comenzó su carrera como periodista en Il Mattino de Nápoles. En 1989 se mudó a Milán. El año siguiente, en 1990 publica su primera novela, I forestieri con la que ganó el “Premio Bagutta- Opera prima” en 1991. Alternó su profesión de periodista en la sede milanesa de La Repubblica a la actividad literaria y en 1994 publicó Il futuro in punta di piedi. Deja la redacción del periódico en 1998 para dedicarse a la escritura y al periodismo como free-lance. Experto en literatura española y latinoamericana, Arpaia alterna la novela y el ensayo a la traducción. Ha editado los Meridiani Mondadori dedicados a Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa. Colabora con La Repubblica, para Mondadori ha traducido y editado las novelas de Carlos Ruiz Zafón.
Carlos Gumpert es filólogo, editor y traductor literario del italiano y del portugués. Ha traducido más de ciento treinta libros, entre los cuales obras de los escritores italianos de mayor éxito de las últimas décadas como Alessandro Baricco, Antonio Tabucchi y Erri de Luca. En 2007 recibió el Premio Campiello`Letteratura Spagna otorgado a la traducción de la obra de Ugo Riccarelli, El dolor perfecto y en 2020 recibió el Premio a la carrera del Istituto Italiano di Cultura di Madrid-Biblioteche di Roma-Casa delle Traduzioni.